Your Diary Eroge English Patch
Can someone give me the link to Rance 02 Remake English patch? Program: Visual Novel Reader(Go to setting and choose. How to Convert Visual Novel Japan To English.
Home - 17+ mild nudity - Comedy - Game - Harem - Visual Novel - Your Diary + H ( Visual Novel) 2 Feb 2015. Your Diary + H ( Visual Novel). Where he finds a mysterious locked book called “Your Diary”. Misuzu – The owner of the place – says the book chose him and gives him the key. Does this come with an English patch?
Honestly, this looks like it could be good, but going off the screens, the translation doesn't look great. Now, in that regard, the dev did make a statement saying they're going to work on the translation, so that's nice at least.As for the censorship thing.from what I'm gathering, there's evidently already an 18+ version out there, just not translated. Saying 'maybe someone will make it' feels irresponsible to me, and at this point, I don't think 'Valve policy says we can't say anything' is an excuse any more since Valve has already said that they're now allowing anything on the Steam shop that isn't illegal, and yes, there are games with full nudity on the store that don't require patches downloaded from external sites. So saying what you said, dev, is saying you're too lazy to give us a decensored version in any way and are basically telling the consumers they have to do it.
That wouldn't fly even before these new policies. No good you guys, no good.
Your diary+ and your diary+H are completely different release versions. It is similar to many VNs out there. Da Capo III R also has all-age and X-rated versions and they are sold separately similar to in Japan.
This version on Steam is only your diary+, the all-age version. You can't blame them for this game not having 18+ content since it has always been this way for this game. They also can't just release +H on Steam either. The only thing they can do is to release +H outside of Steam. Still, the trailer video is for +H version. Originally posted by:your diary+ and your diary+H are completely different release versions.
It is similar to many VNs out there. Da Capo III R also has all-age and X-rated versions and they are sold separately similar to in Japan.
This version on Steam is only your diary+, the all-age version. You can't blame them for this game not having 18+ content since it has always been this way for this game. They also can't just release +H on Steam either. The only thing they can do is to release +H outside of Steam. Still, the trailer video is for +H version. That would make a decent point.If it weren't for the fact that the opening movie straight up says it is the +H version.minus the 'H'. (As you had mentioned) Cause, you are right.
Most visual novels are sold in seperate versions. So, as I mentioned, they should give us Westerners a choice as well. So, yeah, even if they didn't sell the +H version on Steam; They could sell it else where. Then, I'd buy it there. Eitherway, they ain't getting my money 'till they officially release the uncensored version. So, some person digged in files,.
18+ scripts translated, but.
These VNs that I've been playing have me kind of addicted lately. I find myself gravitated toward them mainly because of their story centric nature and in general are very relaxing to play through. If only my PC set up was more comfortable to lounge in!
Now that I've just completed Kara No Shoujo, I feel like I don't know where else to go from here. So, its come to my attention that there are at least a few of you out there who enjoy this genre enough to talk about it.So how about it? What are some of your favorites? Least favorites? Other things to try out after you've played the more popular ones? I'm becoming more and more of a fan of the genre, actually.
Tsukihime was my first real time sink, and I'm not terribly well-versed in the breadth of vn's available yet, but the good ones appear to be quite good.Also, Radical Dreamers. SNES visual novel, pseudo-sequel-but-not-really-actually-in-continuity to Chrono Trigger, and provided some inspiration for parts (and characters of) Chrono Cross. It's been fully translated, iirc.Indeed it isHOwever from what I'm reading about is that it's more a single event in what later made Chrono Cross. See, thats pretty cool. I'd heard of Radical Dreamers once or twice, but had no idea it was a VN or even that it had a translation. Might have to try that eventually. Doesn't seem like you guys cared for Hotel Dusk too much either, maybe its a good thing that I never tried it.I do agree that there isn't much Gameplay to them at all, and that its hard to call them a real game unless they have some interactivity beyond just picking 1 choice out of 3.

Phoenix Wright's court system is pretty decent but could probably be expanded on even further.Also, I finished Hisui's path in Tsukihime. It was really quick as I did alot of fast-forwarding this time from the stuff you see happen in other routes. Probably the best one thus far, I really do like these maids. Looking for a replacement for this once its done. Man, I've really developed a problem:p. Ah this is a genre I played a lot when I was in highschool(the first one I played was Nocturnal Illusion), but right now, since I'm quite lazy about statics games I dont play that much.One of the last one's I played was Sengoku Rance. Quite good, and sometimes hard.
Since it wasn't a static visual novel,I found it quite interesting, and the history is nice and funny.But right now I'm playing Demonbane I waited a lot for this game, so now I have to git it a tryPD:if you want recommendation, I would suggest, CLannad, Kana Imouto, Wind: a breath of the heart, Edelweiss and mmm well this are the ones I remember right now xDEDIT: Utawarerumono, there, dont know how I forget about that one. This post might get a bit long, sorry.I got pretty involved in visual novel fandom around 2005. Rise of nations gold edition patch free download.
It was right around the time when the first few western VNs were being released as freeware, and when some remarkably good freeware fan translations happened. That said, here's some content I like, which others may also enjoy:.

A Midsummer Day's Resonance. A completely free, linear story translated by the Insani group. No explicit content. Took me an hour to read, and it kept surprising me. There's some other good stories and demos on Insani's site. Most of them are worksafe. Be sure to read the background info in the Altogether sub-sections at to know why the translators liked these particular stories.
Disgaea Infinite is fascinating. It's loosely based on the PS2/PS3 strategy RPGs, and it's just as humorous. An absurd story about time travel and causing specific events to happen. Available in English on PSP, as a UMD and on the Playstation Store. Autumn.
A worksafe, slice-of-life freeware story, translated from Czech to English. I thought it was a good mood piece, and contained great character sprites made by Dejichan. Available on the Renai Archive at. Heart of Fire. Somewhere between a 8-bit RPG and visual novel. A freeware game that isn't especially complex or serious. Download it at.
Heartache 101 Sour into Sweet. A freeware game made with RPG Maker XP. It's meant to be similar to the stat-driven, untranslated romance games that used to be common on consoles in the 90s. And it's designed to be moddable. Fans can make their own stories, characters, and music.

Available at. Date Warp.
Your Diary Eroge English Patch 1
A worksafe reverse harem story, released as an indie game in English by Hanako Games last year. Her games tend to emphasize gameplay (the 2011 game Magical Diary is mostly a simulation), but Date Warp is the closest to an interactive story. It's a fairly serious story about being trapped in an alternate dimension, yet it contains some humor, and allusions to a camp classic movie. More info at. Jisei and Kansei.
A pair of murder mystery stories, worksafe except for some violence. Created and sold by Sakevisual, who's also made some worthwhile freeware games. Available atStuff I haven't tried it, but which may intrigue other fans:. Aselia the Eternal. The fan translation group Dakkodango released a full English patch for this worksafe hybrid RPG/visual novel. And then JAST got the rights to publish it.
So the two are currently working together, and intend to release a legit English translation of this game later this year. The first two Vera Blanc games, and Cinders. The Vera Blanc games, created by Winter Wolves, are a pair of stories about supernatural investigations, with a retro comics style. Cinders will be released by the group Moacube in the near future.
It will be a fairy tale visual novel. So far, indie game creators have not had much luck selling visual novels with overt western aesthetic. If you want to support their efforts, then be sure to buy the full versions. (A few people on the Lemma Soft forums are also creating freeware games and stories with an overt western aesthetic.). Quartett!
The company Littlewitch specialized in visual novels presented more like comics, in that the words and pictures mix together. (I think the term they used was 'Floating Frame Director.'
) The Windows version of Quartett! Is the first of Littlewitch's VNs to receive a full fan translation. It's a harem game about classical musicians.
There is NSFW content, but the writers put more emphasis on their story. See to learn more. Fading Hearts.
This indie game is a hybrid of visual novel, simulation game, and RPG. Read about it at I'm looking forward to their next project, Unlimited Game Works, which seems to be a story about creating indie games. Grace's Diary. A browser game about a girl whose friend may be in an abusive relationship.One of the last one's I played was Sengoku Rance. Quite good, and sometimes hard. Since it wasn't a static visual novel,I found it quite interesting, and the history is nice and funny.I would suggest, CLannad, Kana Imouto, Wind: a breath of the heart, Edelweiss and mmm well this are the ones I remember right now xDEDIT: Utawarerumono, there, dont know how I forget about that one.Wind -a breath of heart- is kinda forgettable.
That said, I'm glad that an English version exists, since the fan translator nearly canned the project.Just in case anyone was wondering, Sengoku Rance is NOT safe for work! Most of the other things Grimhouten mentioned have modest amounts of adult content. Except for Clannad. Though I don't recall how much of the VN has been translated. I believe some partial patches exist, and I've heard that the only full English version is for a hacked PSP. As usual, I'll pass along a recommendation for Umineko no Naku Koro Ni, excellently translated by.I saw this game when I was trying to figure out what to try next. Is it really that good?
From the screens I saw, the art direction looked terrible, and the text contained within all seemed to be of the humorous variety. Which is fine, but I thought this was about murders and the supernatural.Regarding Ever17, its pretty good. The soundtrack helps keep the player interested, and like 999 there are some philosophical discussions between characters. It requires a ton of patience, though. If you want to get the true and best ending, you have to sit through many of the same scenes in 4 different arcs.
It doesn't help that some of them are very unexciting, like playing kick the can over and over and over.Also heard that there is going to be a spiritual successor to 999 called Extreme Escape Adventure: Good People Die for the 3DS and Vita. RPGFan has a trailer of it here. It looks like the nonary game is back in full capacity! Here's hoping Aksys brings this over too. I saw this game when I was trying to figure out what to try next. Is it really that good?
From the screens I saw, the art direction looked terrible, and the text contained within all seemed to be of the humorous variety. Which is fine, but I thought this was about murders and the supernatural.I know some people like Umineko. But I haven't gotten around to it either. And there's several versions: the creators endorse the fan translation of the original VNs, plus there's some comics spinoffs and a 26-episode TV series.
Read more on its Wikipedia page at and its TVTropes page at Also, I know that some people don't exactly care for Ryukishi07's art. I saw this game when I was trying to figure out what to try next. Is it really that good? From the screens I saw, the art direction looked terrible, and the text contained within all seemed to be of the humorous variety. Which is fine, but I thought this was about murders and the supernatural.Ryukishi07/When They Cry suffers from the same problem as the Touhou Project: Bad art, good everywhere else.
To me, Umineko has an interesting story, one that encourages looking from both a fantasy and mystery perspective (Makes more sense when you've read Episode 1) and a phenominal soundtrack. There's a reason the series is often called a 'sound novel' rather than a visual novel.I personally wouldn't bother with the anime, it only deals with half of the series and makes several omissions from the VN. The original TV run of the anime had to be censored during it's broadcast, mostly because they animated a couple of the more grizzly murders that were left as textual descriptions in the VN (And even then, the First Twilight of Episode 2 might put you off candy for a while).